توظيف المصطلح التراثي في ترجمة مصطلحات التداولية: قراءة تطبيقية في ترجمة هشام الخليفة لمعجم أوكسفورد للتداولية

المؤلفون

  • الزبير الأنصاري جامعة الملك سعود Author

DOI:

https://doi.org/10.70910/ijal3(1)5

الملخص

يناقش هذا البحث الإشكالات المنهجية والمعرفية المتصلة بالإفادة من المصطلح التراثي العربي في ترجمة مصطلحات التداولية، المستمدِّ من التخصُّصات التي تتداخل مع بعض مباحث هذا العلم اللساني الحديث، من مثل علوم النحو، والبلاغة، وأصول الفقه، والكلام. ويُعتمد في بحثِ هذه المسألة على ترجمة هشام الخليفة لمعجم أوكسفورد للتداولية، من أجل بيان الإشكالات المنهجية والمعرفية المرتبطة بهذا التوظيف، وتقويمها، واستقصاء أنماط توظيف المصطلح التراثي في الترجمة. ويخلص البحث إلى أنَّ المترجِم وظَّف المصطلحات التراثية في ترجمة مصطلحات التداولية، ضمن منهجية تقوم على التوسُّط بين الترجمة المفهومية، والترجمة الماصدقية، مع اعتماد جملة من آليات الترجمة وإستراتيجياتها التي تسعى إلى مواءمة المصطلح التراثي مع نظيره التداولي.

التنزيلات

تنزيل البيانات ليس متاحًا بعد.

التنزيلات

منشور

2026-06-30

إصدار

القسم

البحوث

كيفية الاقتباس

توظيف المصطلح التراثي في ترجمة مصطلحات التداولية: قراءة تطبيقية في ترجمة هشام الخليفة لمعجم أوكسفورد للتداولية. (2026). مجلَّة الإيسيسكو للُّغة العربيَّة, 3(1), 137-192. https://doi.org/10.70910/ijal3(1)5